{"id":8,"date":"2016-06-08T11:30:57","date_gmt":"2016-06-08T10:30:57","guid":{"rendered":"http:\/\/www.translatum.ch\/?page_id=8"},"modified":"2024-05-01T09:23:42","modified_gmt":"2024-05-01T07:23:42","slug":"roxanejacobi","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.translatum.ch\/?page_id=8&lang=fr","title":{"rendered":"Profil"},"content":{"rendered":"<p><strong>Exp\u00e9rience professionnelle<\/strong><\/p>\n<p>Traductrice ind\u00e9pendante depuis 2006<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-171 alignright\" src=\"http:\/\/www.translatum.ch\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/H7_0614-e1465158621679.jpg\" alt=\"Portrait Roxanne Jacobi\" width=\"366\" height=\"549\" \/><\/p>\n<p>Traductrice salari\u00e9e depuis 2005 (D\u00e9partement f\u00e9d\u00e9ral des finances, puis Ville de Bienne: responsable du Service central de traduction depuis 2021)<\/p>\n<p>Membre certifi\u00e9 <a href=\"https:\/\/astti.ch\/member\/roxane-jacobi\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ASTTI<\/a> depuis 2014<\/p>\n<p><strong>Formation<\/strong><\/p>\n<p>\u00c9cole obligatoire et gymnase cantonal, La Chaux-de-Fonds, Suisse<\/p>\n<p>Licence \u00e8s lettres (latin, allemand, histoire), Facult\u00e9 des lettres et sciences humaines, Universit\u00e9 de Neuch\u00e2tel, Suisse<\/p>\n<p>Formation continue \u00abTraduire les textes juridiques suisses (allemand-fran\u00e7ais)\u00bb, \u00c9cole de traduction et d\u2019interpr\u00e9tation (ETI), Universit\u00e9 de Gen\u00e8ve, Suisse<\/p>\n<p><strong>Loisirs et activit\u00e9s citoyennes<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p>Salsa, guitare classique, voile<br \/>\nMembre de <a href=\"https:\/\/www.swisslabel.ch\/fr\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">SWISS LABEL<\/a> depuis 2017<br \/>\nMembre du Cercle de la voile de Neuch\u00e2tel, <a href=\"https:\/\/www.cvn.ch\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">CVN<\/a> (membre du comit\u00e9: 2016-2019)<br \/>\nVice pr\u00e9sidente (2016-2019) et pr\u00e9sidente (2019-2024) de l&#8217;Association suisse de traduction, de terminologie et d&#8217;interpr\u00e9tation, <a href=\"https:\/\/astti.ch\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ASTTI<\/a><br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-186\" src=\"http:\/\/www.translatum.ch\/wp-content\/uploads\/2016\/06\/e1_astti_logo_jubil\u00e4um_jubil\u00e9-2016_web_word.png\" alt=\"astti_logo_jubil\u00e4um_jubil\u00e9-2016\" width=\"54\" height=\"79\" srcset=\"https:\/\/www.translatum.ch\/wp-content\/uploads\/2016\/06\/e1_astti_logo_jubil\u00e4um_jubil\u00e9-2016_web_word.png 358w, https:\/\/www.translatum.ch\/wp-content\/uploads\/2016\/06\/e1_astti_logo_jubil\u00e4um_jubil\u00e9-2016_web_word-102x150.png 102w, https:\/\/www.translatum.ch\/wp-content\/uploads\/2016\/06\/e1_astti_logo_jubil\u00e4um_jubil\u00e9-2016_web_word-204x300.png 204w\" sizes=\"(max-width: 54px) 100vw, 54px\" \/><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Exp\u00e9rience professionnelle Traductrice ind\u00e9pendante depuis 2006 Traductrice salari\u00e9e depuis 2005 (D\u00e9partement f\u00e9d\u00e9ral des finances, puis Ville de Bienne: responsable du Service central de traduction depuis 2021) Membre certifi\u00e9 ASTTI depuis 2014 Formation \u00c9cole obligatoire et gymnase cantonal, La Chaux-de-Fonds, Suisse Licence \u00e8s lettres (latin, allemand, histoire), Facult\u00e9 des lettres et sciences humaines, Universit\u00e9 de Neuch\u00e2tel, &#8230; <a title=\"Profil\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/www.translatum.ch\/?page_id=8&#038;lang=fr\" aria-label=\"More on Profil\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.translatum.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/8"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.translatum.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.translatum.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.translatum.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.translatum.ch\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=8"}],"version-history":[{"count":17,"href":"https:\/\/www.translatum.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/8\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":298,"href":"https:\/\/www.translatum.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/8\/revisions\/298"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.translatum.ch\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=8"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}